-
1 arrastrado
1. adj1) разг. бедный, нуждающийся; несчастный, горемычныйandar arrastrado — жить в нужде; влачить жалкое существование3) прост. плутоватый, хитрый4) прост. проклятый, негодный ( о человеке)2. m разг.1) плут, мошенник2) негодник, безобразник••ir arrastrado — сидеть на мели (без гроша в кармане) -
2 dando tumbos
1) спотыкаясь2) в нужде, с трудом перебиваясь -
3 desapiadarse
быть глухим к чужой беде (нужде) -
4 lata
I f2) Вен. дубовый прут3) Арг. мимоза ( разновидность)••II f1) жесть2) жестянка, банка4) Р. Пл. шутл. сабля5) арго песета••estar en la lata Ц. Ам., Кол. — бедствовать; жить в нищете (нужде)III f1) утомительный ( скучный) разговор2) надоедливость, докучливость¡qué lata! — какая скука!, вот скучища!3) Ц. Ам. несолидный человек -
5 miseria
f1) несчастье, бедаmiseria espiritual — духовная нищетаvivir en la miseria — жить в нужде3) жадность, скупость, прижимистость••comerse de miseria разг. — сильно нуждаться, бедствовать -
6 ramal
m1) прядь, нить (верёвки, каната и т.п.)2) недоуздок, повод4) ветка ( железнодорожная)6) перен. ответвление, ветвь7) pl Арг. концевые шары ( у лассо)•• -
7 vida
f1) жизнь, существованиеno quedó nadie a vida — никто не остался в живыхde por vida loc. adv. — пожизненно, на всю жизнь; навсегдаen la vida, en (mi, tu, su) vida loc. adv. — никогда в жизни, ни за чтоdar (la) vida a uno — возвращать к жизни кого-либоdar la vida por uno (una cosa) — пожертвовать жизнью ради кого-либо, чего-либоdar vida a una cosa — оживить, вдохнуть жизнь во что-либоestar ( hallarse, quedar) entre la vida y la muerte — находиться между жизнью и смертьюpagar con la vida — поплатиться жизнью2) жизнь, образ жизни; бытvida azarosa — тернистый путьvida espiritual — духовная жизньdar mala vida a uno — дурно обращаться с кем-либоdarse buena vida — жить в своё удовольствиеganar(se) la vida — зарабатывать себе на жизньmalgastar la vida — прожигать жизньmudar la (de) vida — начинать новую жизньpasar la vida a tragos — влачить жалкое существование3) жизненностьpleno de vida — полный жизни, жизнерадостный5) источник жизни (радости, счастья); блаженство¡vida mía!, ¡mi vida! — жизнь моя! (ласк. обращение)6) человек, живое существо8) срок ( продолжительность) работы (носки, службы) (оборудования и т.п.)- media vida - buscarse la vida - buscar la vida - ¡por vida!••escapar con (la) vida — чудом спастисьllevar (traer) la vida jugada — быть в большой опасности, висеть на волоске ( о жизни)meterse en vidas ajenas — вмешиваться в чужие делаponer la vida al tablero — ставить жизнь на картуrecogerse ( retirarse) a buena vida — заняться честным трудомsaber las vidas ajenas — выведывать подробности о чужой жизниvender (bien) cara la (su) vida — дорого продать свою жизньvida sin amigo, muerte sin testigo ≈≈ не имей сто рублей, а имей сто друзей¡por vida de chápiro!, ¡por vida de sanes! — чёрт возьми!¡por vida (mía)! — клянусь честью! -
8 нужда
ж.1) ( бедность) pobreza f, indigencia fжить в нужде́ — vivir en la miseriaтерпе́ть нужду́ — sufrir pobreza2) ( потребность) necesidad f, menester mиспы́тывать нужду́ (в + предл. п.) — sentir (tener) necesidad (de)в слу́чае нужды́ — en caso de necesidad••нужды́ нет, нужды́ ма́ло (дат. п.), уст. — no hay necesidad, no importa, poco importa; huelga decir -
9 a puertas
-
10 andar arrastrado
гл.общ. влачить жалкое существование, жить в большой нужде -
11 estar en el mayor apuro
Испанско-русский универсальный словарь > estar en el mayor apuro
-
12 vivir en la miseria
гл.общ. (жить в нищете) нищенствовать, жить в нищете, жить в нуждеИспанско-русский универсальный словарь > vivir en la miseria
-
13 asar
vt; Ч.обжа́ривать, слегка́ поджа́ривать••sorprender le a uno asando mazorcas Кол.; нн. — заста́ть кого-л. враспло́х
no tener ni un maíz que asar Кол.; нн. — жить в нищете́ [нужде́]
-
14 jacal
m; Вен., Гват., М.; инд.хи́жина, кры́тая па́льмовыми ли́стьями и́ли соло́мой••al jacal viejo no le faltan goteras М. — ста́рость не ра́дость; го́ды хребе́т го́рбят
hemos visto caer iglesias, cuanto más ese jacal — ≡ в э́том ми́ре ничто́ не ве́чно
no tener jacal donde meterse М.; нн. — быть в кра́йней нужде́; гол, как соко́л; ни кола́, ни двора́
-
15 escasez
f1) de algo недоста́ток, нехва́тка, дефици́т чего2) ску́дность; бе́дность; убо́гостьcon escasez — см escasamente
3) бе́дность; нужда́; лише́нияvivir con, en escasez — жить в бе́дности, нужде́; нужда́ться
-
16 quedarse
1) + circ оста́ться, стать, сесть, лечь и т п, тж остава́ться, (оста́ться) стоя́ть, сиде́ть, лежа́ть и т п где(se) quedó en la puerta — он встал | он оста́лся стоя́ть | в дверя́х
(me) quedé fuera — я оста́лся на у́лице
quédate donde estás — стой, сиди́ и т п на ме́сте; не дви́гайся с ме́ста
quedarse atrás — оказа́ться позади́; отста́ть пр и перен
2) + atr, circ, compl оказа́ться, оста́ться в ( к-л положении), стать каким (в результате к-л события; воздействия)(me) quedo a la espera de su carta — жду ва́шего письма́ ( в ответ на данное)
muerto el padre, se quedaron en la miseria — по́сле сме́рти отца́ они́ оказа́лись в большо́й нужде́
(se) quedó cojo de resultas del accidente — по́сле ава́рии он стал хрома́ть
quedarse confuso — смути́ться
quedarse pensativo — заду́маться
quedarse sordo — огло́хнуть
quedarse sorprendido — удиви́ться
quedarse triste — опеча́литься
3) ( о стихии) успоко́иться; (о ветре; буре) сти́хнуть, уле́чьсяquédese (con) las vueltas — сда́чи не на́до
me lo quedo — [ часто в магазине] (я э́то) беру́!
5) = quedar 10)6) con uno разг обману́ть, наду́ть, обста́вить кого -
17 Ni te abatas por pobreza, ni te ensalces por riqueza.
В нужде не унывай, в счастье не ослабевай.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Ni te abatas por pobreza, ni te ensalces por riqueza.
-
18 arrastrado
1. adj1) разг. бедный, нуждающийся; несчастный, горемычныйandar arrastrado — жить в нужде; влачить жалкое существование
2) жалкий, убогий; полный тягот (забот) ( о жизни)3) прост. плутоватый, хитрый4) прост. проклятый, негодный ( о человеке)2. m разг.1) плут, мошенник2) негодник, безобразник•• -
19 dando tumbos
1) спотыкаясь2) в нужде, с трудом перебиваясь -
20 desapiadarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
в нужде и кулик соловьем свищет — Ср. По нужде и закону премена бывает. Что и говорить! В нужде и кулик соловьем свищет. И святые в нужде согрешили, не то, что мы грешные! Салтыков. Г да Головлевы. 3. См. нужда закон изменяет. См. нужда скачет, нужда пляшет, нужда и песенки поет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По нужде и закону перемена бывает — Из литературно педагогического памятника Петровской эпохи «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению» (опубл. 1717), которое представляет собой сборник правил хорошего тона для дворянской молодежи того времени. Составитель… … Словарь крылатых слов и выражений
по нужде — См. нужда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. по нужде посрать; (малой): поссать, помочиться; неохотно, нужда Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Доктор Кто: Дети в нужде — Заново рождённый (Born Again) Серия «Доктора Кто» … Википедия
Муж на службе, а жена в нужде - оба равны. — Муж на службе, а жена в нужде оба равны. См. МУЖ ЖЕНА Муж на службе, а жена в нужде оба равны. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сходивший по большой нужде — прил., кол во синонимов: 13 • испражнившийся (29) • насеривший (11) • обдриставшийся … Словарь синонимов
сходивший по нужде — прил., кол во синонимов: 11 • испражнившийся (29) • нагадивший (52) • облегчившийся … Словарь синонимов
ходивший по большой нужде — прил., кол во синонимов: 4 • испражнявшийся (29) • обдрищивавшийся (9) • … Словарь синонимов
ходивший по нужде — прил., кол во синонимов: 9 • делавший по большому (10) • испражнявшийся (29) • … Словарь синонимов
По нужде — НУЖДА, Шы, мн. нужды, нужд, нуждам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
По нужде поп ест и боб. — По нужде поп ест и боб. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа